sabato 7 agosto 2010

This is my life - Questa è la mia vita

...sometimes happens that you must empty your puffy wallet, filled with lot of things accumulated during the last times around the world, so many things that you really don't understand how you managed to make your wallet so fat. And you find in your hands a ticket from the metro of Bucarest, a post-it where you wrote the program of a day in Bruxelles, bus tickets of buses which have carried you around Belgium and Germany, a very expensive clip-card to move in Copenhagen, the receipt for the Shuttle to Malpensa airport, a little paper with a trip schedule written just a minute before crossing Europe by train, airplane, bus, feet.
And, as a coherent conclusion, you find that little paper strip found in a fortune cookie of a chinese restaurant in Germany which says "You will move house next year", like trying to remind you your nature of wandering pilgrim going around this little, big, crazy world.
This is my life.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

...e capita che ad un certo punto sei costretto a svuotare e ripulire il tuo portafogli, tanto è diventato pieno fino a scoppiare di cose che hai accumulato in tempi e spazi anche remoti, e davvero non riesci a spiegarti come abbia fatto ad ingrassare così. E ti ritrovi in mano un biglietto della metro di Bucarest, un post-it su cui hai annotato l'itinerario di una giornata a Bruxelles, una costosa clip-card per muoversi a Copenhagen, biglietti di bus che ti hanno portato in giro in Belgio e in Germania, la ricevuta di un MalpensaShuttle, un foglietto con un programma di viaggio scritto all'ultimo minuto prima di attraversare l'Europa con treni, aerei, autobus e scarpe.
E poi c'è quella minuscola striscetta di carta trovata in un biscotto della fortuna di un ristorante cinese tedesco che recita: "You will move house next year (Cambierai casa l'anno prossimo)", quasi a voler sottolineare il concetto e a ricordarmi della mia natura di pellegrino errante perennemente in giro per questo piccolo grande pazzo mondo.
This is my life.

sabato 12 giugno 2010

Pensieri - Thoughts



ENGLISH VERSION:

* I was in the train, 2 hours ago, and a bunch of happy guys drinking beer came near my sit. They were asking the passengers for coins. They weren't homeless or whatever, they were just guys like me having fun. I immediately noticed that one of them was wearing a tshirt with the back side ripped off, you could see his skin on which several epilatory stripes were glued! And I thought: "What the hell???". Suddenly I understood: if you gave them one coin you could remove one of those stripes, and this is what 3 or 4 passengers, including an old woman, did! The whole train was laughing because of this crazy bunch of guys. This is one side of Denmark I really love.

* This is a quite common scenario to me. I am studying, and at one point my mind starts thinking of something else, so that I forget what I am studying about. Well. I have a particular, very rare ability. I am able to get distracted from my being distracted. Which means that suddenly I start thinking of something else again, and I forget what I was thinking about....
You must be really good at it! Try, it's not easy!

P.S: Don't ask me about the picture. I was just walking on the street and I met this duck, staring at me and not afraid at all. Danish ducks.

VERSIONE ITALIANA:

* Ero seduto in treno, circa 2 ore fa, e un gruppo di ragazzi danesi abbastanza allegrotti (credo avessero già bevuto diverse birre a testa) si avvicina al posto dov'ero seduto io. Avevano un cestino in mano e chiedevano soldi ai passeggeri. Non stavano elemosinando, si stavano solo divertendo. Ho subito notato che uno di loro indossava una maglietta con il dorso strappato, si poteva vedere tutta la sua schiena. Sulla schiena aveva incollate diverse strisce per la depilazione (si, questo ragazzo era abbastanza peloso, devo desumere che stè strisce aderissero abbastanza bene...). E solo allora ho capito tutto. Se tu donavi loro una moneta, potevi strappare via una di quelle strisce! Ora, una persona normale ignorerebbe un tale manipolo di folli giovani. Ma i danesi non sono normali, questo ormai l'ho imparato. E infatti nello scompartimento i passeggeri hanno iniziato a fare a gara per depilare il fortunato giovanotto. Almeno tre o quattro persone, tra cui anche un'anziana signora (!!!) hanno compiuto il sadico gesto, mentre nel vagone tutti si spaccavano in quattro dalle risate e gli amici del malcapitato-masochista immortalavano in video le scene che in questo momento saranno già su YouTube.
Ecco, questo è un aspetto della Danimarca che davvero adoro.

* E' qualcosa che mi succede abbastanza spesso. Immaginate lo scenario. Sto studiando, e ad un certo punto la mia mente inizia a pensare a qualcos altro. In poche parole: mi sono distratto, quindi di fatto dimentico ciò che stavo studiando. E fin qui, direte voi, niente di strano, succede a tutti. Ma io sono andato oltre. Perchè mentre sto pensando a ciò che mi ha fatto distrarre, di colpo inizio a pensare a qualcos altro ancora. In poche parole: mi sono distratto dalla mia distazione!
Bisogna essere portati per fare una cosa del genere. Provateci, non è per niente facile.

P.S: Non chiedetemi il perchè della foto. Stavo camminando per la strada ed ho incontrato quest'anatra che mi fissava, come se niente fosse, senza scappare via, senza paura. Anatre danesi.

domenica 11 aprile 2010

Cosa ho imparato oggi - What I have learnt today (part 2)

- Qui in danimarca anche i delinquenti sono più civili. Per esempio si impegnano a riavvitarti tutte le viti dopo che le hanno svitate per rubarti le targhe della macchina (tutte e due, sia quella anteriore sia quella posteriore).

Here in Denmark even criminals are way more civilized. For example they screw back ALL THE SCREWS after they have removed them to steal the numberplates of your car (both of them, the front and the back one).

- Dopo la cerimonia della consegna dei diplomi di laurea, il DTU (che sarebbe la mia università qui a Copenhagen) offre un lauto buffet a tutti i parenti ed amici dei laureati. Anche quelli che hanno conosciuto il laureato 5 minuti prima della cerimonia. Ho mangiato e bevuto. Tanto.


After the graduation ceremony, DTU (the university where I'm studying here in Copenhagen) offers a huge buffet to all the relatives and friends of the graduated. Also to the guys (ME) who met for the first time a graduating student just 5 MINUTES BEFORE THE CEREMONY. I 've been eating and drinking. A lot.


- Se sei a Copenhagen in un locale pienissimo di gente e ti trovi di fronte alle cucine a sbirciarci dentro, evita di fare commenti ad alta voce con i tuoi amici italiani tipo "Chissà che schifezze combinano in quelle cucine!". Il barista infatti potrebbe essere anch'esso italiano, di Roma per l'esattezza (nella foto, con la maglietta verde) e capire perfettamente quello che dici. E potrebbe risponderti a tono.

If you are in Copenhagen in a very crowded pub and you are in front of the entrance of the kitchen of the pub, you should avoid loud comments in italian like "Who knows how many disgusting things happen in that kitchen!". The barman, in fact, might be italian too, from Roma (in the picture, the guy wearing green t-shirt) and he might understand whatever you say. And answer to you.

- Questo è il cielo DI SERA a Copenhagen alle ore 20:32 di qualche giorno fa. E siamo solo ad inizio aprile. Luce. Luce. Luce. Vita.

This is how the sky looks like at 8:32 PM in Copenhagen, in this period. And we are still at the beginning of April...

giovedì 18 marzo 2010

Cosa ho imparato oggi - What I have learnt today



ENGLISH VERSION BELOW


- Il Kazakhstan è grosso quasi 10 volte l'Italia, ma ha solo un quarto degli abitanti Italiani. Densità di popolazione: 6 abitanti per chilometro quadrato! La seconda città più grossa del Kazakstan (2 milioni di abitanti) è stata costruita durante gli scorsi 10 anni.
- Su un popolare motore di ricerca russo( http://pogoda.yandex.ru/6180/ ), alla sezione previsioni del tempo, c'è una slot machine che permette di tirare a sorte sul tempo dei prossimi giorni.
- La capitale delle isole Far Oer conta 20mila abitanti, quindi giusto 5mila in più della piccola Squinzano!
- In Corea del Sud il servizio militare obbligatorio dura 2 anni. E sono due anni da incubo.
- In Giappone trovarsi nel mezzo di un terremoto del 7 grado della scala Richter è normalissimo. Molti restano addirittura in casa e continuano a fare ciò che stavano facendo.
- Qui in Danimarca, se il postino deve recapitarti un pacco ma non ti trova a casa, ti lascia un biglietto nella cassetta della posta con il quale andare a ritirare il pacco personalmente. Non in ufficio postale, però, bensì in un piccolo supermarket gestito da un egiziano.
- All'estero nessuno capisce perchè continuiamo a votare Berlusconi. Neanch'io, francamente.
Questo è quello che ho imparato oggi dalle persone che ho incontrato e dalle situazioni che ho vissuto. Viva la vita. Sempre e comunque.
P.S: Oggi ero ad un meeting in università e in sala conferenze, per ogni posto, c'erano i documenti per seguire il meeting e una bottiglia d'acqua. La marca? DTU. Danish Technical University. Per la serie: la classe può anche non essere acqua, ma l'acqua può essere di classe, eccome! ;-)

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

- The nation of Kazakhstan is 10 times bigger than Italy, but inhabitants are 4 times less. Population density: 6 people per square km! The second biggest city in Kazakhstan has been built during last 10 years.
- On a very popular russian search engine website ( http://pogoda.yandex.ru/6180/ ) is possible, in the weather forecast section, to decide the next day's weather just playing a slot machine.
- Far Oer Islands capital city counts 20000 people, so just 5000 people more than my little town, Squinzano.
- In South Korea the mandatory military service lasts 2 years. And it's 2 years of hell.
- In Japan it's quite common to be in the middle of a 7 Richter degrees earthquake. A lot of people just don't react and stay at home keep living normally.
- Here in Denmark, when a postman has to deliver a package but doesn't find anyone at home, he leaves in the mailbox a ticket wich you will use to pick up the package personally. Not at the post office, but rather in a little supermarket with an Egyptian owner.
- Abroad nobody understands why we keep voting Berlusconi. Me neither, to be honest.

This is what I have learnt today from people I met and from the experiences I had. Life is beautiful. Anyway.
P.S: Today I was at a meeting at university. In the meeting room, on every table, there were some documents to follow the conference and a bottle of water. The brand? DTU, Danish Technical University. I was really impressed.